Posts Tagged praise
For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself. But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor. For each will have to bear his own load.
Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña. Así que cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro. Porque cada cual llevará su carga.
No matter what, no man or woman is better than the next. No matter where we have been, what we are doing or anything of such nature, we are all nothing. We all only have one way to Heaven because no matter what we have done, be it what we consider good or bad…none of us have, or ever can do enough good to go to Heaven. It is only God’s Grace that can take us to Heaven. It is only by the Blood of Jesus. There is only one thing we can do to get there–accept the free gift. If you have already…Praise God. If you haven’t, the time is now. It is as simple as just Thanking Jesus for dying for you, and asking Him into your life. He stands before you now waiting. Just ask.
If you aren’t sure if a brother or sister has accepted Jesus, please share it with them.
“Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.”
“Trabajad, no por el alimento que perece, sino por el alimento que permanece para vida eterna, el cual el Hijo del Hombre os dará, porque a éste es a quien el Padre, Dios, ha marcado con su sello.”
Our gift was eternal life from Jesus our King. These are Words He gave us. Yes we need food for our body, but He will provide that. We need to follow His guidance and seek the food of eternity. The food that God gives us in His Word. By seeking this food, we will have immense blessings. Praise Him.
Let the conclusion of all of these thoughts be heard:
Fear God and obey his commandments,
for this is what it means to be human.
For God will judge every deed,
along with every secret,
whether good or evil.
La conclusión, cuando todo se ha oído, es ésta:
teme a Dios y guarda sus mandamientos,
porque esto concierne a toda persona.
Porque Dios traerá toda obra a juicio,
junto con todo lo oculto,
sea bueno o sea malo.
Solomon was very wise, but he did have his issues like all of us. Much of Ecclesiastes can show depression and negative thoughts of life. It is here at the end of the book that Solomon comes back into very wise thoughts. We all have to stand, no kneel before God and face everything we have done throughout life. This can be a disturbing thought if really considered. God knows all and sees all. It doesn’t have to be disturbing though if we react with a desire to do right and to bow before Him and seek God’s forgiveness.
No matter what, who, why, how, or any of those, God sent His perfect Son for every one of us.
God, please help me to quit looking at others and to look in the mirror at me. Help me please to be right and clean in your eyes. Thank you Daddy God for holding me and growing me. Please keep showing me the path you want for me.
All Praise and Honor to God!
In Jesus’ Name
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Que te alabe el extraño, y no tu boca; el forastero, y no tus labios.
This proverb speaks quite well for itself, there is not a whole lot I can say that would make it any more clear. We need to lay our arrogance to the side. Our talents are not from our own merits, they are a gift from God.
8Let the mercies of the Lord give glory to him: and his wonderful works to the children of men.
9For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.
10Such as sat in darkness and in the shadow of death: bound in want and in iron.
11Because they had exasperated the words of God: and provoked the counsel of the most High:
12And their heart was humbled with labours: they were weakened, and their was none to help them.
13Then they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.
8 Alaben al SEÑOR por su misericordia; y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9 Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
10 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte aprisionados, en aflicción y en hierros,
11 por cuanto fueron rebeldes a las palabras del SEÑOR, y aborrecieron el consejo del Altísimo.
12 Por eso quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quién los ayudase.
13 Luego que clamaron al SEÑOR en su angustia, los libró de sus aflicciones.
God makes it so easy. Just like a perfect Father, He just wants you to cry out to Him. He will save you from misery if you seek Him. It doesn’t mean everything will be easy, but with God holding you, He will show you the path that will be best for you.
19Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
20Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his:
21And he changes the times and the seasons: he removes kings, and sets up kings: he gives wisdom to the wise, and knowledge to them that know understanding:
22He reveals the deep and secret things: he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
23I thank you, and praise you, O you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have made known to me now what we desired of you: for you have now made known to us the king’s matter.
19 Entonces el misterio fue revelado a Daniel en una visión de noche. Daniel entonces bendijo al Dios del cielo. 20 Daniel habló, y dijo:
Sea el nombre de Dios bendito por los siglos de los siglos,
porque la sabiduría y el poder son de El.
21 El es quien cambia los tiempos y las edades;
quita reyes y pone reyes;
da sabiduría a los sabios,
y conocimiento a los entendidos.
22 El es quien revela lo profundo y lo escondido;
conoce lo que está en tinieblas,
y la luz mora con El.
23 A ti, Dios de mis padres, doy yo gracias y alabo,
porque me has dado sabiduría y poder,
y ahora me has revelado lo que te habíamos pedido,
pues el asunto del rey nos has dado a conocer.
1O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
2For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
All nations must worship and adore Him. God is great and mighty, He loves all and wants us to give our cares to Him. Sing and praise to God almighty!
9And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; 10That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; 11Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
9 Y esto pido en oración: que vuestro amor abunde aún más y más en conocimiento verdadero y en todo discernimiento, 10 a fin de que escojáis lo mejor, para que seáis puros e irreprensibles para el día de Cristo; 11 llenos del fruto de justicia que es por medio de Jesucristo, para la gloria y alabanza de Dios.
This prayer from Paul is for us. May God abound within us and may our desires coincide with God’s desires for us. If we stay in payer and worship, Jesus/God will guide us into perfection and His will will overcome all obstacles. Let Jesus reign!
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and you inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall you be established; believe his prophets, so shall you prosper. And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endures forever.
Se levantaron muy de mañana y salieron al desierto de Tecoa; y cuando salían, Josafat se puso en pie y dijo: Oídme, Judá y habitantes de Jerusalén, confiad en el SEÑOR vuestro Dios, y estaréis seguros. Confiad en sus profetas y triunfaréis. Y habiendo consultado con el pueblo, designó a algunos que cantaran al SEÑOR y a algunos que le alabaran en vestiduras santas, conforme salían delante del ejército y que dijeran: Dad gracias al SEÑOR, porque para siempre es su misericordia.
We are in the same position; if we will listen to God and to those He has appointed, He will bless us and prosper us. We should worship and praise Him at all times with songs and our words. He can and will give us the strength and the way to defeat our enemies.
14I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
15My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
17How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
18If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
14 Te alabaré, porque asombrosa y maravillosamente he sido hecho;
maravillosas son tus obras,
y mi alma lo sabe muy bien.
15 No estaba oculto de ti mi cuerpo,
cuando en secreto fui formado,
y entretejido en las profundidades de la tierra.
16 Tus ojos vieron mi embrión,
y en tu libro se escribieron todos
los días que me fueron dados,
cuando no existía ni uno solo de ellos.
17 ¡Cuán preciosos también son para mí, oh Dios, tus pensamientos!
¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
18 Si los contara, serían más que la arena;
al despertar aún estoy contigo.
Oh how He loves us in Spanish: